The Northern Beauty

The project aims at enhancing co-operation in arts and culture, especially concerning visual arts and art history. The objective is to build up a network for implementing multilateral activities such as exhibitions, workshops and symposiums. The network’s task will be to increase awareness about rich and diverse arts and cultural heritage of the North.In the background there is the fact that during the last years the number of multilateral cultural projects across our region (North Calotte and Northwest Russia) has strongly declined. There is though a strong interest for cooperation. There is a demand of a new generation of cultural pioneers and entrepreneurs who are able to take the cultural cooperation into a higher level and to meet new challenges.


Development of historical riverside protection area in Narva (Estonia) and Ivangorod (Russia) II stage (River promenades II).

The overall objective of the project is integrated construction and improvement of the historical promenade areas in Narva/Estonia and Ivangorod/Russia and conversion of the CBC area into attractive place as united tourist destination. The present project is a follow-up of the “Integrated development of the historical riverside protection area in Narva/Estonia and Ivangorod/Russia” project implemented by partners in 2007 – 2009; it continues activities and gives added value to development of cross-border area as a united tourism destination making it attractive for tourists and ensuring stable sustainable development of the cross-border region. The previous project resulted in development of documentation pack (technical, economic studies, development of tourist products and construction projects) that allows partners to construct promenade areas. The implemented studies show that riverside area being located in historical medieval city parts is in poor condition, needs improvement of landscaping, access ways and basic infrastructure. The project gives value added to Estonia/EU – Russian border region by contributing to enhancement of the cities’ image and living environment, increases the cities’ competitiveness and the quality of recreation possibilities attracting more tourists, ensures fast development and increased competitiveness. With construction of promenades in historical medieval parts in Narva and Ivangorod riverside zones become attractive recreation areas, that gives strong impetus for further development of promenades as tourist products. Narva (Lead Partner) and Ivangorod municipalities are project partners in this project. Committee for physical culture, sports and tourism of Kingisepp region (Russia), Ida-Viru County Government, Environmental Board of Estonia and Heritage Conservation Board of Estonia and Foundation Narva Museum are project associated partners. Main project activities are: management and coordination; information and visibility; integrated construction of promenades in Ivangorod and Narva, organisation of information tour for journalists, project partners, potential investors, stakeholders, tourist companies. Following European Commission Monitoring mission recommendations partners included into the project fund-raising and promotion activities in order to find sources of funding for construction of promenade parts not covered by this project. Due to large-scale volume of works and their cost project partners split construction of promenades into stages and fixed areas for the first construction stage. In Narva it is an upperlevel of the promenade located in the Dark Garden, in Ivangorod – the promenade northern part. Main target groups of the project are: tourists and visitors, local population, local authorities, potential investors, tourist companies, regional and state authorities.

Project homepage:

National stereotypes and marketing strategies in German-Danish intercultural communications

Stereotypical thinking and clichés exist on both sides of the German-Danish border. Stereotypes are rooted in our language and culture and shape the ways we see and interact with each other. This cultural-linguistic influence affects our expectations, preferences, prejudices and conceptions about ourselves and others. Stereotypes are, as a result of that, an important part of intercultural interaction and understanding. The goal of the INTERREG4A project is to map out stereotypical conceptions that Danes and Germans have about each other and to establish knowledge about the existence of national stereotypes, both positive and negative. The results will be transformed into relevant materials, which can be used in language education and as practical know-how for businesses on both sides of the German-Danish border.To make the results available for both businesses, educational institutions, researchers and students, and to facilitate relationships between these different partners, a network of intercultural experts will be established. This network will not only help collaboration and exchange of knowledge across the Danish-German border, but also across different professional fields as well.


Integrated management and promotion of archaeological sites in Ragusa and Malta

The project aim is to develop a management approach that integrates interventions promotion, preservation and accessibility in archaeological sites. The offer will be diversified by creating different heritage trails for tourism and education, integrating in a joint plan for the conservation, management and international marketing. The sites covered by the promotion and territorial actions are Catacombs: Ta 'Bistra (Mosta), St. Augustine (Rabat), Cava Celone, Cisternazzi and Donnafugata (Ragusa) and Mezzagnone, and PirreraMirio (Holy Cross C.), capitalising on the know-how for their Cultexchange retrieval, storage and usability. At Ta 'Bistra, there will be developed a visitor centre and all sites will adopt innovative systems promotion: a 3D video, educational programs, use of ICT equipment, such as touch screens and kiosks to provide informational multimedia images, taking care regarding the use of more vulnerable categories (children and the disabled).

Project website:

The use of historic farmsteads and their adaptation to contemporary cultural needs

The project has the goal of contributing to the adaptation of two historic manors to the needs of local culture lovers and tourists. The Užutrakis manor in Trakai district, Lithuania used to belong to the count Tiškevičius. The Zaliesie manor in Smargon district, Belarus was the property of the Count Oginskis for a long time. Both nobles were famous patrons of art, who took part in joint cultural activities. Today their manors are among the most spectacular and the most popular in Lithuania and Belarus. Preserving the manors is always a great challenge. The partners from Lithuania and Belarus are trying to revive the historic farmsteads by giving them a modern breath of culture. The project contributes to positioning two XIXth century manors popular today, once the property of two distinguished counts-art patrons, the attractive objects of tourism and culture. CountTiškevičius‘esmanorin Užutrakis, Trakaidistrict (Lithuania) will be equipped with authentic furniture and musical instruments and the concert hall of the count Oginski‘smanorin Zaliesie, Smargondistrict (Belarus) will be restored.

Project website:

Cross border network of crafts as promoter of attractiveness of Latvia-Lithuania borderlands

The project MID-BALTIC CRAFTS has been developed, based on previous cooperation between 11 partners who decided to make positive change in Mid-Baltic region, covering the border areas of Latvia and Lithuania. According to the assessment of situation, the region has common history, social and cultural traditions and very similar economical backgrounds. Therefore, the main idea of the project was to develop this region, make it attractive and visible, favourable for living as well as friendly and charming for visitors. Throughout the project, ten crafts and art centres were established where craftsmen, local people and crafts lovers, who wish to engage in traditional activities, may gather. These centres are the right place for a dream to come true - to learn a desired craft. Each centre plays an important role in the promotion of entrepreneurship as they provide support for a starting business in crafts by encouraging inhabitants not be afraid of the possible obstacles. All craftcentres also are significant for tourism and are included in 5 developed crafts tourism routes on maps which show the Latvian-Lithuanian border ( Moreover, at each centre travellers can observe how craftsmen work, try his/her luck in producing items and also buy the favourite products. A brochure on craft centres and their offers is available at tourism routes and ten centres for arts and crafts were created. Here every enthusiast can try out both old crafts and modern skills; learn something new and being introduced to up-to-date novelties in the field of craftsmanship in Latvia and Lithuania. A digital museum of wood crafts, success stories of craftsmen and a catalogue of traditional Mid-Baltic crafts were developed.

Project website:

Academy of Crafts

The Academy of Crafts is operating on the “bottom-up” principle through networking with handicraftsmen, local inhabitants, marginal social groups and educational and cultural organisations from the cross-border area. The main goals of project were to develop a suitable infrastructure (workshops) and educational programs for learning handicrafts and to research possibilities of designing new and modern handicraft products. The interdisciplinary backgrounds of the project partners and supportive actors assured the quality in preservation, revitalization and development of cultural content. In the past, the entire programme area expressed numerous handicrafts and home activities that represent significant economic and social roles. Today, less and less people, mostly elderly, are enrolled in handicrafts and some handicraftsmen's knowledge and skills have become nearly or completely extinct. Handicraft industries are poorly utilized as a cultural resource for social inclusion and the creation of new jobs. Project partners believe that handicraft skills, which are a very important part of cultural heritage and identity of cross-border areas, should be maintained, not only in museum collections, but also in everyday life and practice.

Project website:


The Culture Dialogue-project is intended to further strengthen cooperation and bilateral interaction in the region. Using the Danish cultural regions as a model, the project has furthered an international cultural region. The Culture Dialogue-project intends to create initiatives that will remove barriers to the development of a common German-Danish cultural region. The essential pillar of Culture Dialogue is a German-Danish network fund that supports micro-projects in the fields of culture, language, children, adolescents and leisure. These micro-projects form the basis for cooperation and reflect the cultural strategy in the Southern Jutland / Schleswig region. The intention for the micro-projects is to establish contact among the citizens of the region, create new networks and contribute towards overcoming mental barriers. Within schools, the project will promote further development of language and culture. Culture Dialogue has given support to 65 networking projects. The activities are mainly centred in the fields of music (15 projects), history (7 projects), arts (8 projects), school (12 projects), sports (9 projects) networking (5 projects), theatre (3 projects) andothers. The project also provides a common marketing for culture in the region in cooperation with “the secretary of the Cultural Agreement for Sønderjylland-Schleswig” under the brand Kulturfokus. The overall intention of the project was to establish an international cultural agreement for the region. The “Culturel Agreement for Sønderjylland-Schleswig” was approved on 10 April 2013.

Project website:

Kaimaktsalan Gastronomy Routes

The KAIMAK project is designed with the goal to exploit similar characteristics, common challenges and opportunities within the cross-border area and especially between the regions of Edessa and Kavadarci. The main objective of the project is to enhance convergence in the cross-border area, by promoting sustainable local development and by assisting co-operation on addressing common challenges in the food and tourism sector. The target group of the project includes a large number of institutions, affiliated organizations, SMEs (in agro-food and tourism sectors), entrepreneurs and other stakeholders. The main activities of this project involve the following: 1. The creation of the “House of Taste” in Edessa and Kavadarci, with the goal to promote the cross-border gastronomy culture and support food and tourism sectors; 2) The creation of a Gastronomy Information Centre in Edessa; 3) The implementation of ecology and health interactive applications; 4) The organization of two ecogastronomy expositions; the “Blossom and Cherry Festival” in Edessa and the “Wine Festival” in Kavadarci; 5) The implementation of dissemination activities, such as the gastronomy guide of God Dionysus Bacchus, a trilingual website, bilateral events and publications. KAIMAK project offers an opportunity to discover the cross-border area through its gastronomy

Acting for the understanding, assessment, interpretation and management of natural and cultural heritage of Franco-Walloon Coalfield

The book that will be published in September 2012 and summarises the comparative research carried out since 2008 in the mining basins of Nord-Pas-de-Calais and Hainaut by the Natecom and CPIE Chaîne des Terrils associations. This technical fascicule on the mining railway network heritage analyses the railway heritage of the Ressaix and Courrières mining concessions within the context of their operating group. This theme is a pretext for a much wider discovery of our territories’ industrial and mining heritage, combining an evolving interpretation of the mining heritage and an urban exploration of post-industrial sites and landscapes, and helps to offer a different perspective on new uses for these places. The recognition of the Nord-Pas-de-Calais Mining Basin and the major mining sites of Wallonia as a UNESCO World Heritage site confirms the importance of our work. The book is accompanied by a DVD titled “The Past Present” that is a sound and light version of the published work.

Project website:

Databank of common history of Šumava and Bavarian forrest

The story of the Fotoatelier Seidel Museum reaches back the time of photography Pioneers. Josef Seidel was one of them. He went through photographic ateliers of Austria-Hungary on foot long before the year 1886. Several Bavarian historiographers entered Seidel's house after almost 100 years and they were amazed by unique and extraordinary findings. In an effort to save the house and archive, an exhibition took a place in Passau and a book was published. Every effort was made also in ČeskýKrumlov to rescue this findings. ČeskýKrumlov Development Fund, Ltd. has taken steps towards rescue attemps. These efforts were crowned in 2005 by the purchase of the house and also by the receiving of grants from EU funds from the Interreg III A Programme.
A databank of the common history of the Šumava and Bavarian forest is the next in line. The first of them is a unique and well preserved photographic atelier with authentic furnishings and facilities of the flat and workshop. 130,000 orders with names and dates during the course of almost 70 years are to be found in the complete well-preserved order books. These records are supplemented by an archive with 120 000 negatives. It is not just individual parts, but the entire set which is unique. Photographic documentation relates to the borderline area between Bayern, Czech Republic and Austria. Portraits, houses, work and also entertainment of Šumava residents were recorded during several decades of a difficult period during the turn of the 19th century. Only few villages are located where they have been before and hardly anyone lives at his/her original address. The majority of descendants from people in the photographs live in a foreign country. The databank is really a memory of nations. Many families discover their roots and tell the story of their ancestors in the museum.